top of page
Boutique
À propos

EMPREINTES VESTIGES est une matérialisation des possibles, un promesse de constance, une lettre d'amour à soi-même.

"EMPREINTES VESTIGES is a materialization of possibilities, a promise of constancy, a love letter to oneself."

Scan de cahiers de notes de teinture, développement de teintes, atelier Sainte-Béatrix, 2022

Émilie Bouffard qui rince des vêtements dans l'atelier de Francis Mayer, Montréal, 2022 - photo Joel Karim

2.jpg
14.jpg
2.jpg
2.jpg
6.jpg
3_pp.jpg
J-L_edited.png
ARM SLEEVES_BOTANICALLY PRINTED_Look 7_4

''EMPREINTES VESTIGES'' imprime de la couleur sur le textile à partir de résidus organiques comme les pelures d'oignons et des vieux bouquets de fleurs séchées, mais aussi des récoltes sauvages ou cultivées comme notamment les pétales de tagètes, pétales de rose, feuilles de framboisier et sumac vinaigrier. Les plantes locales sont privilégiées.

"EMPREINTES VESTIGES" prints color onto textiles using organic residues such as onion peels and dried flower bouquets, as well as wild or cultivated harvests like marigold petals, rose petals, raspberry leaves, and sumac. Local plants are preferred.

ÉMILIE BOUFFARD (elle)

créatrice - cuisinière - plant whisperer - teinturière - photographe - cinéaste 

 

​Je tache des vêtements pour contrer l'angoisse d'être effacée, la peur de mourir. J'essaie de laisser une trace dans la matière, dans les esprits, dans mon propre subconscient. Aies-je de l'influence? Suis-je capable de me graver sur la ligne du temps? Quelles traces je laisse derrière moi? Quel est mon leg? Qu'aurais-je laissé de mon passage sur terre ?

 

Les ressources sont abondantes si on sait observer. Le déchet; une pauvreté d'esprit. Le composte; un ramassi de matière artistique et de nourriture pour le jardin. Pause et pense. Interfère dans l'automatisme. Repense tes réflexes. Ce que tu jètes, tu le rachètes plus tard. Le liché, le propre; un mythe.

 

La revalorisation de vêtements seconde main par la teinture naturelle et la couture s’inscrit dans une visée d’économie circulaire et de rébellion créative. La pratique de la teinture naturelle artisanale accueille l'impermanence de la matière comme un murissement de la beauté et non une décrépitude. Tant de variables viennent influencer l'extraction et le fixage de la couleur: la lumière, la chaleur, le pH ou la concentration de plantes, ce qui rend le processus difficile à saisir totalement. C'est aussi s'en remettre à l'ingrédient hasard qui parfois donne les résultats les plus vivants; mystères opérant dans l'intimité de l'absence... à l'abri des attentes.

ÉMILIE BOUFFARD (she)

creator - cook - plant whisperer - dyer - photographer - filmmaker 

 

I stain clothes to counteract the anxiety of being erased, the fear of dying. I try to leave a mark in the material, in minds, in my own subconscious. Do I have influence? Am I capable of engraving myself on the timeline? What traces do I leave behind? What is my legacy? What would I have left after my time on earth?

 

Resources are abundant if one knows how to observe. Waste, a poverty of spirit. Compost, a collection of artistic material and food for the garden. Pause and think. Interfere with automatism. Rethink your reflexes. What you throw away, you buy back later. Cleanliness, purity, a myth.

 

The revaluation of second-hand clothing through natural dyeing and sewing is part of a vision of circular economy and creative rebellion. The practice of artisanal natural dyeing welcomes the impermanence of material as a ripening of beauty rather than decay. So many variables influence the extraction and fixing of color: light, heat, pH, or plant concentration, making the process difficult to fully grasp. It is also about relying on the chance ingredient that sometimes yields the liveliest results; mysteries operating in the intimacy of absence, sheltered from expectations.

bottom of page